-
1 m|óc
impf (mogę, możesz, może, mógł, mogła, mogli) vi 1. (być w stanie) can, to be able- móc coś zrobić to be able to do sth- jeśli będę mogła, zadzwonię I’ll call you if I can a. if I’m able to- złodzieje nie mogli wyważyć drzwi, więc weszli oknem the thieves weren’t able to a. couldn’t break the door down, so they came in through the window- w nocy nie mogłam spać I couldn’t sleep during the night- staram się, jak mogę (w tej chwili) I’m doing my best; (w ogóle) I do what I can- cóż mogą zrobić? chyba tylko czekać what can they do? – all they can do is (to) wait- on nic w tej sprawie nie może he can’t a. he’s not able to do anything about it- prasa wiele może the press is all-powerful- nie mogę się doprosić, żeby zabrał stąd te rupiecie I just can’t get him to clear out this junk- nie mogła się go nachwalić she couldn’t praise him enough- nie mogę się nadziwić, jak on to zrobił I just can’t imagine how he did it- zawsze mogłam na niego liczyć I could always count on him- możemy przypuszczać, że… it’s fair a. reasonable to assume (that)…- dziękuję, już (więcej) nie mogę no thanks, I’m full up2. (mieć prawo) can; may książk.- „mamo, mogę iść na podwórko?” – „możesz” ‘Mum, can I go outside?’ – ‘yes, you can’- urząd może zwlekać z odpowiedzią na pismo od obywatela tylko 30 dni an official institution has (only) 30 days in which to reply to letters from the public- nie możesz do tego dopuścić you can’t a. mustn’t let it happen- policja nie może dokonać rewizji bez nakazu the police can’t carry out a search without a warrant3. (w przypuszczeniach) might, may- może być deszcz albo śnieg it might a. may rain or snow- mogli mieć po szesnaście, siedemnaście lat they could have been sixteen or seventeen- weź parasol, bo może padać take an umbrella with you, it might rain4. (w prośbach) can- możesz mi podać widelec? could a. can you pass me a fork?- czy mógłbym prosić do telefonu Janka? could a. can I speak to Janek, please?- czy może pan przymknąć okno? could a. can you close the window, please?, would you mind closing the window?- czy mogę panią prosić do tańca? would you like to dance?5. (w pytaniach) can- co/kto to może być? what/who can a. could that be?- gdzie mogą być moje okulary? where can my glasses be?- jak to się mogło stać? how could it have happened?- w czym mogę Panu pomóc? what can I do for you?- dobra ta pizza, czy mogę jeszcze kawałek? this pizza’s good, can I have a. take another piece?6. (w propozycjach, życzeniach) might, can- w tym czasie goście mogliby zwiedzać muzeum in the meantime the guests could visit a museum- zawsze możesz przecież pójść tam i poprosić you can always go there and ask- mógł pan przyjść po pożyczkę do mnie you could have come to me for the money- mogłeś mu o tym nie mówić you didn’t have to tell him a. shouldn’t have told him about it- czy nie mógłbyś w końcu zgasić tego radia? do you think you could turn the radio off?- mógłby już spaść śnieg it’s about time it snowed7. (wyrażając irytację) jak możesz a. jak mogłeś! how can a. could you!- jak on mógł tak postąpić? how could he do such a thing?- tak dalej być nie może things can’t go on like this!8. (wyrażając lekceważenie) możesz sobie krzyczeć i tak nie zmienię zdania you can shout as much as you like, but I still won’t change my mind- co ty możesz wiedzieć? what do you know about it?- pogoda jak cię mogę pot. passable a. tolerable weather- podróż jak cię mogę pot. a passable a. tolerable journey- (ja) nie mogę, ale gablota! wow, what a car!- ja już tak dłużej nie mogę! I just can’t go on like this a. stand it any longer!- może być! pot. that’ll do, that’s fine- „i jak ta spódnica? – „może być, tylko trochę skrócę” ‘and how’s the skirt?’ – ‘it’s okay, I just have a. need to shorten it a bit’- nie może być! that’s impossible!, it can’t be!- „pobrali się?” – „nie może być!” ‘they got married?’ – ‘you’re kidding me!’ pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|óc
-
2 pobrzmiewa|ć
impf vi książk. 1. [muzyka, dzwon] to be heard- w pokoju pobrzmiewała muzyka faint sounds of music could be heard in the room- w dali pobrzmiewał dzwon a bell tolled in the distance2. przen. w jej głosie pobrzmiewał ton groźby her voice had a menacing edge to it- w jego słowach pobrzmiewała nutka żalu there was a note a. tinge of regret in his voice- głos jej pobrzmiewał zniecierpliwieniem her voice sounded impatient- w powieści pobrzmiewają akcenty satyryczne the novel has a satirical edge a. some satirical undertonesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobrzmiewa|ć
-
3 skry|ć
pf — skry|wać impf (skryję — skrywam) Ⅰ vt książk. 1. (schować) to hide [przedmiot, osobę] 2. (zasłonić) to hide- skryć twarz w dłoniach to hide one’s face in one’s hands- zmrok skrywał ich twarze their faces were hidden in the darkness3. (trzymać w tajemnicy) to hide, to conceal [uczucia] (przed kimś from sb)- skrywać swoje zamiary to hide one’s intentions- skrywać przed światem swoje prawdziwe oblicze to hide one’s true self from the world- skrywana satysfakcja/pogarda concealed satisfaction/disdain- zrobić coś z ledwie/ze źle skrywanym zniecierpliwieniem to do sth with barely concealed/ill-concealed impatience4. (zawierać) co jeszcze skrywa przed nami kosmos? what other secrets does the universe hold? ⇒ kryć Ⅱ skryć się — skrywać się 1. (schować się) [osoba] to hide- skryć się za drzewem to hide behind a tree- księżyc skryył się za wieżą kościelną the moon hid behind the church tower2. (nie okazywać uczuć) [osoba] to hide oneself- skryywać się przed ludźmi to hide oneself from peopleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skry|ć
-
4 zniecierpliwieni|e
Ⅰ sv ⇒ zniecierpliwić Ⅱ n sgt impatience- słuchał jej z rosnącym zniecierpliwieniem he listened to her with growing impatienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zniecierpliwieni|e
См. также в других словарях:
zniecierpliwienie — n I 1. rzecz. od zniecierpliwić. 2. «stan osoby zniecierpliwionej; niecierpliwość, rozdrażnienie» Spojrzeć na kogoś ze zniecierpliwieniem. Wzruszyć ramionami ze zniecierpliwieniem. Ogarnęło kogoś zniecierpliwienie … Słownik języka polskiego
bęben — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż, D. bębenbna, Mc. bębenbnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} perkusyjny instrument muzyczny w kształcie walca o podstawach obciągniętych naprężoną błoną lub skórą : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zniecierpliwienie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. zniecierpliwić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} stan psychiczny wywołany przedłużającym się oczekiwaniem … Langenscheidt Polski wyjaśnień
historia — ż I, DCMs. historiarii; lm D. historiarii (historiaryj) 1. «dzieje, proces rozwoju życia społecznego lub przyrody, przebieg wydarzeń; nauka o dziejach» Historia Polski. Historia Ziemi. Historia filozofii, nauki, sztuki, literatury. Znajomość… … Słownik języka polskiego
zaświecić — dk VIa, zaświecićcę, zaświecićcisz, zaświecićświeć, zaświecićcił, zaświecićcony rzad. zaświecać ndk I, zaświecićam, zaświecićasz, zaświecićają, zaświecićaj, zaświecićał, zaświecićany 1. «sprawić, żeby coś świeciło, paliło się, włączyć źródło… … Słownik języka polskiego
ale — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne lub równorzędne człony zdania o treści przeciwstawnej, skontrastowanej; wprowadzany fragment wypowiedzi jest często zastrzeżeniem do treści poprzedzających; lub : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pętak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} ze zniecierpliwieniem, złością o małym (często niegrzecznym) dziecku, chłopcu; też o dorastającym chłopaku; smarkacz :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
psu na budę [na buty] — {{/stl 13}}{{stl 7}} ze zniecierpliwieniem, z niechęcią: zupełnie nieprzydatny, bezsensowny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Psu na budę, na buty taka robota. Potrzebne ci to jak psu na budę. Coś zda się psu na buty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wilczysko — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} wielki, stary wilk; także ze zniecierpliwieniem, złością o wilku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba przepędzić stąd to przeklęte wilczysko. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień